שער ב - סדר אצילות
Chapter 1 · Шаар 2 — Порядок Ацилут
השתלשלות הי"ס דרך עיגולים עניינם הוא שכבר נודע שהחלק התחתון שבחמש מדריגות הנשמה שהיא הנפש כנודע ממנה נתפשטו הי"ס דעיגולים בראשונה דרך הקו והצנור מפאת הא"ס כדמיון אדם תחתון החומרי שבתחלה יש לו בחי' נפש ואח"כ זוכה וקונה בחי' רוח אח"כ מדריגת נשמה וכו' והסדר הזה היה למעלה ג"כ כי בראשונה נאצלו י"ס דעיגולים בבחי' כלים ובבחי' עצמות ורוחניות שבתוכם מבחי' מדריגות נפש לבד ואח"כ חזרו ונאצלו בחי' הי"ס דרך קו היושר כמראה אדם כנ"ל וגם הם כוללים ב' בחינות כלים ועצמות הרוחניות שבתוכם בבחי' מדרגה יותר עליונה הוא הנקרא מדרגת רוח שהוא למעלה ממדרגת הנפש ונמצא שבחי' י"ס דעיגולים הם מדרגת נפש עם הכלים המיוחסי' להם ובחי' י"ס דיושר כמראה אדם שנאצלו אח"כ הוא מדרגת הרוח עם הכלים המיוחסים להם. והנה בחי' הכלים הנ"ל כבר נוגע שאבר הכבד הוא משכן הנפש והלב משכן הרוח והמוח משכן הנשמה ואין כאן מקום ביאור פרטים אלו:
עוד צריך להודיע כללים אחרים הלא הם אלו דע כי בחי' עצמות ורוחניות אשר מתלבש תוך הכלים הנ"ל הלא הוא הנזכר תמיד אצלינו בחיבורינו זה בחי' אורות נעלמים. והנה האורות האלו הם ב' בחי' א' נקרא או"פ המתלבש תוך הכלים. והב' נקרא או"מ וסובב עליו שמרוב גודל הארכתו אין הכלי יכול להלבישו ולקבל כחו בתוכו ונשאר אור ההוא מקיף וסובב עליו מבחוץ ואין לך שום אור בעולם שאינו כולל ב' בחי' אלו שהוא או"פ ואו"מ וכמו כן בחי' הכלים אין לך שום כלי בעולם שאין לו ב' בחי' ע"ד הנ"ל הלא הוא בחי' פנימיות הכלי ששם התדבקות והתלבשות או"פ הזה בתוכו ועוד יש לו בחי' חיצוניות הכלי אשר עליו מבחוץ סובב ומקיף או"מ הנ"ל נמצא דרך קצרה האור שהוא בחי' עצמות הרוחניות מתחלק לב' מדרגות והם או"פ ומקיף ועד"ז בחי' הכלים גם הוא מתחלק לב' מדרגות והם פנימיות הכלים וחיצוניות הכלים וכבר נתבאר כללים אלו. הכלל העולה שמתחלת הכל נאלצו הי"ס דרך עיגולים הלא הם מתחלקים וכוללים בחי' י"ס דכלים מעוגלים בציור עיגולים ובכל כלי מהם יש פנימיות וחיצוניות ובתוך הכלים האלו מתלבשים י"ס רוחניות הנקרא אורות של בחי' הנפש. ועוד י' אורות מקיפים עליהם באופן שכל אור מהם יש בו או"פ ואו"מ והכל הוא דרך עיגולים כי או"פ הוא עגול כעין גלגל והוא מלובש תוך כלי א' מעוגל גם הוא ועל כלי זה או"מ עליו וגם הוא עגול כדמיון גלגל סובב וכן כל י"ס דעגולים עד"ז כדמיון הרקיעים והגלגלים כנודע. אח"כ נאצלו הי"ס דיושר כמראה אדם ישר והם יותר מעולים מהם וגם הם כוללים בחי' י"ס דכלים ובכל כלי מהם יש בו פנימיות וחיצונות ובתוך אלו הכלים מתלבשים י"ס רוחניים ונקראים אורות של בחי' רוח ובכל אור מהם יש בחי' או"מ על הכלי מבחוץ סביביו ובחי' או"פ מתלבש תוך הכלי הנ"ל והכל בדרך ישר כמראה אדם והנה הקדמה שהקדמתי לך בענף הזה הלא היא כוללת לכל הנאצלים והנבראים ונוצרים ונעשים שבכל העולמות:
2. The progression of the Sefirot through circles: It is known that the lower part of the five levels of the soul, which is the Nefesh (soul), as known from it, the decimal system of circles was initially emanated through the line and the conduit due to the Aleph-Samekh (Ego) likeness. Similar to a person in the lower material aspect, initially possessing the level of Nefesh (soul), and later attaining and acquiring the level of Ruach (spirit), and subsequently the level of Neshamah (higher soul), and so on. This order was also present above, as initially the Sefirot of circles was emanated in the aspect of vessels and the essence, incorporating the levels of the soul alone within them, in the aspect of Nefesh, and later they returned and emanated in the aspect of the Sefirot through the straight line, similar to the appearance of a person, as mentioned above. They also encompass two aspects of vessels and the essence, including spiritual bones within them, in the aspect of a higher-level stage called the level of Ruach, which is above the level of Nefesh. It is found that the Sefirot of circles is in the level of the soul with the attributed vessels, and the aspect of the Sefirot through the straight line, similar to the appearance of a person, emanated later, is in the level of the spirit with the attributed vessels. Now, the nature of these vessels touches upon the fact that the liver is the dwelling place of the soul, the heart is the dwelling place of the spirit, and the brain is the dwelling place of the Neshamah. There is no place here for the explanation of these details
3. One must also understand other principles, which are the following: Know that the aspect of essence and spirituality that becomes enclothed within the aforementioned vessels is what we constantly refer to in our writings as the aspect of “concealed lights.” These lights consist of two aspects: one is called *Inner Light* (Or Pnimi), which becomes enclothed within the vessels, and the other is called *Surrounding Light* (Or Makif), which encompasses the vessel from the outside, for due to its vast and extended nature, the vessel cannot contain and internalize its power, and thus the light remains external, encompassing it from without. There is no light in the world that does not contain these two aspects — Inner and Surrounding Light. Similarly, regarding the vessels, there is no vessel in the world that does not have these two aspects in the same manner: namely, the *inner aspect of the vessel*, in which the Inner Light is clothed and united, and the *outer aspect of the vessel*, upon which the Surrounding Light hovers and encompasses from without. In summary, the light — which is the essence of spirituality — divides into two levels: Inner Light and Surrounding Light; and likewise, the vessels also divide into two levels: the inner part of the vessels and the outer part of the vessels. These principles have already been explained. The general principle is that at the beginning of everything, the ten sefirot were necessarily arranged in the form of circles (iggulim), which include the ten sefirot of circular vessels arranged in the form of concentric circles, and in each of these vessels there exists an inner and an outer aspect. Within these vessels are clothed ten spiritual lights, called the lights of the aspect of *nefesh* (soul), and furthermore, ten surrounding lights encompass them. Thus, every light includes both an Inner Light and a Surrounding Light, and all of this is in a circular configuration: for the Inner Light is circular, like a sphere, and it is enclosed within a single vessel which is itself circular, and upon this vessel is the Surrounding Light, which is also circular — like a sphere surrounding a sphere. And so it is with all ten sefirot of the circular form, resembling the spheres and firmaments, as is known. Afterward, the ten sefirot of *Yosher* (linear configuration) were emanated, in the likeness of an upright human form, and these are of a higher order than the circular form. These too include ten sefirot of vessels, and in each vessel there is both an inner and outer aspect. Within these vessels are clothed ten spiritual lights, called the lights of the aspect of *ruach* (spirit), and each light contains both a Surrounding Light that encompasses the vessel from the outside and an Inner Light that is clothed within the vessel — all in a linear fashion, in the form of an upright human figure. This introduction I have given you in this section applies universally to all the emanated, created, formed, and made entities in all the worlds.
Развитие Сфирот через круги: Известно, что нижняя часть пяти уровней души, которая является Нефеш (душа), как известно, из нее сначала распространились Сфирот кругов через линию и канал от Эйн Соф (Бесконечность), подобно человеку в нижнем материальном аспекте, который изначально обладает уровнем Нефеш, а затем достигает и приобретает уровень Руах (дух), а затем уровень Нешама (высшая душа) и так далее. Этот порядок также присутствовал выше, так как сначала были эманицированы Сфирот кругов в аспекте Келим (Сосуды) и в аспекте сущности и духовности внутри них, в аспекте уровня Нефеш. Затем они снова были эманицированы в аспекте Сфирот через прямую линию, подобно облику человека, как упомянуто выше. Они также включают два аспекта — сосуды и сущность, включая духовные кости внутри них, в аспекте более высокого уровня, называемого уровнем Руах, который выше уровня Нефеш. Таким образом, Сфирот кругов находятся на уровне Нефеш с соответствующими сосудами, а аспект Сфирот через прямую линию, подобно облику человека, эманицированный позже, находится на уровне Руах с соответствующими сосудами. Теперь природа этих сосудов касается того, что печень является обителью Нефеш, сердце — обителью Руах, а мозг — обителью Нешама. Здесь нет места для объяснения этих деталей.
Также необходимо понять другие принципы, которые следующие: Знай, что аспект сущности и духовности, который облачается в вышеупомянутые сосуды, это то, что мы постоянно называем в наших сочинениях аспектом «скрытых светов». Эти света состоят из двух аспектов: один называется Ор Пними (Внутренний Свет), который облачается в сосуды, а другой называется Ор Макиф (Окружающий Свет), который окружает сосуд снаружи, так как из-за своей огромной и протяженной природы сосуд не может вместить и внутренне воспринять его силу, и поэтому свет остается внешним, окружая его снаружи. Нет света в мире, который не содержит этих двух аспектов — Внутреннего и Окружающего Света. Аналогично, в отношении сосудов, нет сосуда в мире, который не имеет этих двух аспектов в том же порядке: а именно, внутренний аспект сосуда, в котором облачается и соединяется Внутренний Свет, и внешний аспект сосуда, на котором снаружи окружает и обволакивает Окружающий Свет. В итоге, свет, который является сущностью духовности, делится на два уровня: Внутренний Свет и Окружающий Свет; и аналогично, сосуды также делятся на два уровня: внутреннюю часть сосудов и внешнюю часть.